Закрити оголошення

Залишився рівно місяць до запуску Apple TV+, і хоча на вересневій конференції Apple розкрила ще кілька подробиць про свій майбутній потоковий сервіс, деякі питання все ще залишаються без відповіді. Користувачів з неангломовних країн насамперед цікавить, чи буде оригінальний контент доступний на Apple TV+ з іншим дубляжем або з іншими локалізованими субтитрами. Але, здається, в цьому плані Apple готова і хоча б частково подумала про нас, чеських користувачів.

Якщо ви подивіться готову версію Apple TV+ на Apple TV, то помітите, що всі анотації та назви серіалів чи документальних фільмів перекладені чеською мовою, чого, наприклад, популярний Neflix досі не пропонує навіть через кілька років. його запуск у Чехії.

Apple TV+ Див. опис чеською мовою

Проте ще цікавішим є той факт, що практично всі опубліковані на даний момент трейлери також мають чеські субтитри. Адже це свідчить про те, що навіть очікувані назви матимуть чеські субтитри. Apple також пропонує дубляж, окрім англійської, для більшості демонстрацій – найчастіше французькою, італійською, японською, німецькою, португальською та іспанською – але жодна з них не має чеського дубляжу. Це зовсім не обмежує серіали та документальні фільми, але для контенту, призначеного для молодшої частини аудиторії, обмежена пропозиція дубляжу може стати проблемою, особливо, наприклад, для мультсеріалу Снупі в космосі, який також орієнтований на дітей дошкільного віку. вік, який ще не вміє читати.

Наскільки Apple представлятиме свої оригінальні фільми та серіали різними мовами, чи то в рамках дубляжу, чи то з субтитрами, ми, ймовірно, остаточно дізнаємось лише 1 листопада, коли стартує Apple TV+. Усі бажаючі зможуть випробувати послугу безкоштовно протягом 7 днів, після цього періоду вона коштуватиме 139 крон на місяць. Apple також пропонує безкоштовну річну підписку кожному, хто купує новий iPhone, iPad, iPod touch, Mac або Apple TV.

.